No exact translation found for تأمين الصف

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تأمين الصف

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il convient de noter qu'une fois son enquête achevée, la Commission n'aurait plus capacité ni autorité pour mener l'enquête.
    وستلاحظون أن اللجنة، وقد أكملت تحقيقها بشكل تام، لن تحتفظ بأية صفة أو سلطة مستمرة للتحقيق.
  • De même, lors des sommets qui ont eu lieu jusqu'à présent (et auxquels a parfois assisté le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies), les participants ont réitéré leur attachement indéfectible aux buts et principes de la Charte des Nations Unies.
    وإضافة إلى ذلك، أُكد من جديد في مؤتمرات القمة التي عقدت حتى الآن (بمساعدة من الأمين العام للأمم المتحدة في بعض الأحيان)، أن الأغراض والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة لها صفة النفاذ التام ويتعين الالتزام بها.
  • Selon les estimations, un peu plus de la moitié des salariés sont affiliés à une ou plusieurs caisses privées ou publiques (pour les agents du secteur public) de retraite complémentaire destinées à compléter les prestations vieillesse du régime national d'assurance décrites plus haut.
    تشير التقديرات إلى أن ما يزيد عن نصف السكان العاملين مشمولون بمخطط واحد أو أكثر من مخططات المعاشات التقاعدية الخاصة أو العامة (لموظفي القطاع العام) التي تكمل معاشات التأمين الوطني التي ورد وصفها أعلاه.
  • Cette proposition, qui est reproduite à la section II du document UNEP/OzL.Conv.7/3-UNEP/OzL.Pro.17/3 et qui est décrite en détail dans le document UNEP/OzL.Pro.17/8, a été examinée par le Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-cinquième réunion et il a été convenu qu'elle devait être transmise à la dix-septième Réunion des Parties pour examen.
    أما المقترح الذي ترد نسخة منه في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.7/3-UNEP/OzL.Pro.17/3 والذي يرد وصفه بصورة تامة في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.17/8 فبحث أثناء الاجتماع الخامس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية واتفق على أنه يجب إحالته إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف للنظر فيه.